Proverbs 25:18
Clementine_Vulgate(i)
18 Jaculum, et gladius, et sagitta acuta, homo qui loquitur contra proximum suum falsum testimonium.
DouayRheims(i)
18 A man that beareth false witness against his neighbour, is like a dart and a sword and a sharp arrow.
KJV_Cambridge(i)
18 A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
Brenton_Greek(i)
18 Ῥόπαλον καὶ μάχαιρα καὶ τόξευμα ἀκιδωτόν, οὕτως καὶ ἀνὴρ ὁ καταμαρτυρῶν τοῦ φίλου αὐτοῦ μαρτυρίαν ψευδῆ.
JuliaSmith(i)
18 A mallet and a sword and an arrow sharpened, the man answering against his neighbor testimony of falsehood.
JPS_ASV_Byz(i)
18 As a maul, and a sword, and a sharp arrow, so is a man that beareth false witness against his neighbour.
Luther1545(i)
18 Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.
Luther1912(i)
18 Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.
ReinaValera(i)
18 Martillo y cuchillo y saeta aguda, Es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.
ItalianRiveduta(i)
18 L’uomo che attesta il falso contro il suo prossimo, è un martello, una spada, una freccia acuta.
Lithuanian(i)
18 Žmogus, kuris neteisingai liudija prieš savo artimą, yra kaip ietis, kardas ar aštri strėlė.
Portuguese(i)
18 Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.